{"id":2722,"date":"2012-06-07T14:59:45","date_gmt":"2012-06-07T13:59:45","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2722"},"modified":"2012-06-07T14:59:45","modified_gmt":"2012-06-07T13:59:45","slug":"money-idioms-ohne-moos-nix-los","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/money-idioms-ohne-moos-nix-los\/","title":{"rendered":"Money Idioms &#8211; ohne Moos nix los"},"content":{"rendered":"<p>Dass Geld die Welt regiert ist nichts neues, darin machen auch anglophone L\u00e4nder keine Ausnahme. Nat\u00fcrlich haben deswegen <em>Money Idioms<\/em> ihren Einzug in die englische Umgangssprache gehalten.<\/p>\n<p><em>to put your money where your mouth is<\/em> = seinen Worten Taten folgen lassen<\/p>\n<p>z.B.: After your promised Betty to marry her, you will have<em> to put your money where your mouth <\/em>is.<\/p>\n<p><em>to be right on the money<\/em> = goldrichtig liegen<\/p>\n<p>z.B.: <em>You were right on the money<\/em> with that idea, only the others didn\u00b4t get it.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Dass Geld die Welt regiert ist nichts neues, darin machen auch anglophone L\u00e4nder keine Ausnahme. Nat\u00fcrlich haben deswegen Money Idioms ihren Einzug in die englische Umgangssprache gehalten. to put your money where your mouth is = seinen Worten Taten folgen lassen z.B.: After your promised Betty to marry her, you will have to put your [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2722","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2722","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2722"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2722\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2724,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2722\/revisions\/2724"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2722"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2722"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2722"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}