{"id":2628,"date":"2012-05-21T06:12:31","date_gmt":"2012-05-21T05:12:31","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2628"},"modified":"2012-05-21T06:12:31","modified_gmt":"2012-05-21T05:12:31","slug":"by-the-by-vs-bye-bye-vs-by-and-by","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/by-the-by-vs-bye-bye-vs-by-and-by\/","title":{"rendered":"By The by vs. Bye Bye vs. by And by"},"content":{"rendered":"<p><em>Bye Bye<\/em> stellt selbst unerfahrene ESL (English as a second language) Lernende vor keine besonders gro\u00dfen Probleme. Vor allem, weil unserer osterreichischen Nachbarn, leicht abgewandelt, den Begriff eingedeutscht bzw.einge\u00f6stereichischt haben. Wer mit dem Wiener Schm\u00e4h keine Ber\u00fchrungs\u00e4ngste hat, verabschiedet sich schon mal salopp mit &#8222;I w\u00fcnsch Ihnen <em>baba<\/em>.&#8220;<\/p>\n<p><em>By the By<\/em> hat\u00a0 mit einer Verabschiedungsfloskel nichts am interkulturellen Hut, sondern bedeutet so etwas wie <em>\u00fcbrigens, apropos<\/em>.<\/p>\n<p><em>By and by<\/em> hingegen ist ein altmodischer Ausdruck der am besten mit <em>allm\u00e4hlich<\/em>Or <em>bald<\/em> ins Deutsche \u00fcbersetzt wird.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Bye Bye stellt selbst unerfahrene ESL (English as a second language) Lernende vor keine besonders gro\u00dfen Probleme. Vor allem, weil unserer osterreichischen Nachbarn, leicht abgewandelt, den Begriff eingedeutscht bzw.einge\u00f6stereichischt haben. Wer mit dem Wiener Schm\u00e4h keine Ber\u00fchrungs\u00e4ngste hat, verabschiedet sich schon mal salopp mit &#8222;I w\u00fcnsch Ihnen baba.&#8220; By the By hat\u00a0 mit einer Verabschiedungsfloskel [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2628","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2628","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2628"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2628\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2630,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2628\/revisions\/2630"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2628"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2628"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2628"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}