{"id":2372,"date":"2012-04-29T10:26:59","date_gmt":"2012-04-29T09:26:59","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2372"},"modified":"2012-04-29T10:26:59","modified_gmt":"2012-04-29T09:26:59","slug":"lose-vs-loose-locker-bleiben","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/lose-vs-loose-locker-bleiben\/","title":{"rendered":"Lose vs. Loose &#8211; locker bleiben"},"content":{"rendered":"<p>Zwei W\u00f6rter, die von Englisch lernenden Deutschen gerne und nachhaltig verwechselt werden sind <em>loose<\/em> and <em>lose<\/em>.<\/p>\n<p>Die Variante mit Doppel-O wird kurz ausgesprochen und bedeuter <em>locker<\/em>respectively <em>lose<\/em>. Wer kennt nicht die amerikanische Redensart <em>hang loose<\/em>? (=bleib locker).<\/p>\n<p><em>To lose<\/em> (<em>Aussprache <\/em>lang so wie in<em> Mus<\/em>) mit einem <em>O <\/em>bezeichnet einen Umstand im Leben, den keiner gerne erlebt, aber genauso dazugeh\u00f6rt wie sein Gegenteil. <em>To lose<\/em> is used <em>verlieren<\/em>, und ein <em>loser<\/em> ist eine Person, die chronisch von diesem Zustand betroffen ist.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zwei W\u00f6rter, die von Englisch lernenden Deutschen gerne und nachhaltig verwechselt werden sind loose und lose. Die Variante mit Doppel-O wird kurz ausgesprochen und bedeuter locker, bzw. lose. Wer kennt nicht die amerikanische Redensart hang loose? (=bleib locker). To lose (Aussprache lang so wie in Mus) mit einem O bezeichnet einen Umstand im Leben, den [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2372","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2372","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2372"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2372\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2373,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2372\/revisions\/2373"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2372"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2372"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2372"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}