{"id":2317,"date":"2012-04-25T08:59:00","date_gmt":"2012-04-25T07:59:00","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2317"},"modified":"2012-04-25T08:59:00","modified_gmt":"2012-04-25T07:59:00","slug":"knife-idioms-auf-des-messers-schneide","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/knife-idioms-auf-des-messers-schneide\/","title":{"rendered":"Knife Idioms &#8211; auf des Messers Schneide"},"content":{"rendered":"<p>Genau wie man im Deutschen jemandem das Messer and die Kehle setzt, gibt es auch im Englischen viele Redewendungn, die diesen scharfkantigen Schneideapparat zum Gegenstand haben:<\/p>\n<p>Den Finger in die Wund legen, hei\u00dft im Englischen <em>to twist the knife<\/em>.<\/p>\n<p><em>To go under the knife<\/em> bedeutet genau wie im Deutschen: <em>unters Messer zu kommen<\/em>.<\/p>\n<p>In beiden Sprachen stehen die Dinge manchmal auf des Messers Schneide, bzw. <em>are on knife\u00b4s edge.<\/em><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Genau wie man im Deutschen jemandem das Messer and die Kehle setzt, gibt es auch im Englischen viele Redewendungn, die diesen scharfkantigen Schneideapparat zum Gegenstand haben: Den Finger in die Wund legen, hei\u00dft im Englischen to twist the knife. To go under the knife bedeutet genau wie im Deutschen: unters Messer zu kommen. In beiden [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2317","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2317","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2317"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2317\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2318,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2317\/revisions\/2318"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2317"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2317"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2317"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}