{"id":2265,"date":"2012-04-19T12:55:29","date_gmt":"2012-04-19T11:55:29","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=2265"},"modified":"2012-04-19T12:55:29","modified_gmt":"2012-04-19T11:55:29","slug":"keep-out-of-my-hair-haarige-sonne","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/keep-out-of-my-hair-haarige-sonne\/","title":{"rendered":"Keep Out of My Hair &#8211; haarige Sonne"},"content":{"rendered":"<p>Diogenes, gefragt von Alexander dem Gro\u00dfen, ob er ihm einen Wunsch erf\u00fcllen k\u00f6nnte, antwortete auf die von ihm gewohnte lakonisch, zynische Art: &#8222;<em>Geh mir aus der Sonne<\/em>.&#8220;<\/p>\n<p>Da im Inselreich der Pommes-Frites-mit-Essig-Esser<em><strong> <\/strong>Sonne<\/em> ein sehr sp\u00e4rliches Gut ist, ist es kaum verwunderlich, dass diese Redewendung umgewandlet wurde, und ein Gegestand zum Mittelpunkt gemacht wurde, der auch dort ausreichend vorr\u00e4tig ist und gerne auch mal rot ist, n\u00e4mlich <em>Haar<\/em>.<\/p>\n<p>&#8222;<em>Get out of my hair<\/em>&#8220; ist eine echte Alternative to &#8222;<em>get off<\/em>&#8220; oder &#8222;<em>get stuffed<\/em>&#8220; und grenzt in seiner Deutlichkeit und Endg\u00fcltigkeit an &#8222;<em>f&#8230;. off<\/em>&#8222;, wobei es den Vorteil hat, dass man das<em> F-Wort<\/em> nicht benutzen muss.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Diogenes, gefragt von Alexander dem Gro\u00dfen, ob er ihm einen Wunsch erf\u00fcllen k\u00f6nnte, antwortete auf die von ihm gewohnte lakonisch, zynische Art: &#8222;Geh mir aus der Sonne.&#8220; Da im Inselreich der Pommes-Frites-mit-Essig-Esser Sonne ein sehr sp\u00e4rliches Gut ist, ist es kaum verwunderlich, dass diese Redewendung umgewandlet wurde, und ein Gegestand zum Mittelpunkt gemacht wurde, der [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-2265","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2265","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2265"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2265\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2267,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2265\/revisions\/2267"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2265"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2265"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2265"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}