{"id":1958,"date":"2012-03-08T22:45:28","date_gmt":"2012-03-08T21:45:28","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1958"},"modified":"2012-03-08T22:47:02","modified_gmt":"2012-03-08T21:47:02","slug":"bound-richtungsweisends-anhangsel","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/bound-richtungsweisends-anhangsel\/","title":{"rendered":"-Bound &#8211; richtungsweisends Anh\u00e4ngsel"},"content":{"rendered":"<p>Das Suffix (Anh\u00e4ngsel in der Sprache der Grammatikfreaks) <strong>-bound<\/strong>, erm\u00f6glicht es einem auf idiomatische Weise eine Richtung anzugeben:<\/p>\n<p>So heisst etwa <strong>westbound<\/strong> Richtung Westen.<\/p>\n<p>z.B. This train is <strong>westbound<\/strong>.<\/p>\n<p>Das Ganze kann auch in esoterische Ebenen abdriften, so heisst z.B. <strong>spellbound<\/strong>, verzaubert. (spell = Zauberspruch)<\/p>\n<p>Nat\u00fcrlich findet dieses Ph\u00e4nomen auch Anwendung in profaneren, wenn nicht gleich lichtscheueren Bereichen, so beduetet &#8222;<strong>troublebound<\/strong>&#8220; so etwas wie &#8222;<strong>auf Krawall geeicht<\/strong>&#8222;.<\/p>\n<p><iframe width=\"420\" height=\"315\" src=\"http:\/\/www.youtube.com\/embed\/dply85kfgHM\" frameborder=\"0\" allowfullscreen><\/iframe><\/p>\n<p>TROUBLE BOUND<br \/>\n(Riley &#8211; Wallace &#8211; Clement)<br \/>\nBILLY LEE RILEY (SUN 245, 1956)<\/p>\n<p>Well, the barroom it was crowded<br \/>\nEverybody there was high<br \/>\nThat&#8217;s when I seen my baby<br \/>\nWhile I was passing by<br \/>\nAnd I couldn&#8217;t understand it<br \/>\nDidn&#8217;t think she&#8217;d let me down<br \/>\nWell, she was with another<br \/>\nAnd I was trouble bound<\/p>\n<p>They were drinking wine together<br \/>\nLaughing and having fun<br \/>\nWell, my heart it was full of trouble<br \/>\nWhen I seen what my baby done<br \/>\nAnd I couldn&#8217;t understand it<br \/>\nDidn&#8217;t think she&#8217;d let me down<br \/>\nWell, I guess she didn&#8217;t love me<br \/>\n&#8218;Cause now I&#8217;m trouble bound<\/p>\n<p>They were drinking wine together<br \/>\nLaughing and having fun<br \/>\nWell, my heart it was full of trouble<br \/>\nWhen I seen what my baby done<br \/>\nAnd I couldn&#8217;t understand it<br \/>\nDidn&#8217;t think she&#8217;d let me down<br \/>\nWell, I guess she didn&#8217;t love me<br \/>\n&#8218;Cause now I&#8217;m trouble bound<br \/>\nWell, I guess she didn&#8217;t love me<br \/>\n&#8218;Cause now I&#8217;m trouble bound<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Das Suffix (Anh\u00e4ngsel in der Sprache der Grammatikfreaks) -bound, erm\u00f6glicht es einem auf idiomatische Weise eine Richtung anzugeben: So heisst etwa westbound Richtung Westen. z.B. This train is westbound. Das Ganze kann auch in esoterische Ebenen abdriften, so heisst z.B. spellbound, verzaubert. (spell = Zauberspruch) Nat\u00fcrlich findet dieses Ph\u00e4nomen auch Anwendung in profaneren, wenn nicht [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1958","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1958","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1958"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1958\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1962,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1958\/revisions\/1962"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1958"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1958"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1958"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}