{"id":1909,"date":"2012-02-27T07:59:24","date_gmt":"2012-02-27T06:59:24","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1909"},"modified":"2012-02-27T08:14:52","modified_gmt":"2012-02-27T07:14:52","slug":"in-from-the-cold-falscher-spion","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/in-from-the-cold-falscher-spion\/","title":{"rendered":"In From The Cold &#8211; falscher Spion"},"content":{"rendered":"<p>Der Winter ist fast vorbei und manchem steck der Frost noch in den Knochen. Wer jetzt an den John Le Carre Roman &#8222;<strong>The Spy Who Came in from The Cold<\/strong>&#8220; denkt, und sich auf den Fr\u00fchling freut, ist zumindest lingusitisch &#8222;<a href=\"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/north-of-alaska-eiskalter-holzweg\/\">North of Alaska<\/a>&#8222;(auf dem Holzweg).<\/p>\n<p>&#8222;<strong>In from the cold<\/strong>&#8220; bedeutet nichts anderes, als wenn man nach einer langen Dursstrecke wieder ein Erfolgserlebnis hat. Die \u00dcbersetzung &#8222;<strong>der Spion der aus der K\u00e4lte kam<\/strong>&#8222;, ist somit nicht sonderlich idiomatisch und gelungen. Allerdings f\u00e4llt mir jetzt so aus dem Stegreif auch nichts Besseres ein.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Der Winter ist fast vorbei und manchem steck der Frost noch in den Knochen. Wer jetzt an den John Le Carre Roman &#8222;The Spy Who Came in from The Cold&#8220; denkt, und sich auf den Fr\u00fchling freut, ist zumindest lingusitisch &#8222;North of Alaska&#8222;(auf dem Holzweg). &#8222;In from the cold&#8220; bedeutet nichts anderes, als wenn man [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1909","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1909","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1909"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1909\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1911,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1909\/revisions\/1911"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1909"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1909"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1909"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}