{"id":1683,"date":"2012-01-06T17:36:29","date_gmt":"2012-01-06T16:36:29","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1683"},"modified":"2012-01-06T17:36:29","modified_gmt":"2012-01-06T16:36:29","slug":"moonshine-schwarzer-mond","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/moonshine-schwarzer-mond\/","title":{"rendered":"Moonshine &#8211; schwarzer Mond"},"content":{"rendered":"<p>Im Englischen werden Leute, die an der Steuer vorbeiarbeiten, als &#8222;<strong>moonshine<\/strong>r&#8220;\u00a0 bezeichnet. Der Ausdruck kommt aus der Zeit der Prohibiton, als der Besitz und die Produktion von Alkohol verboten war, und deswegen alle Belange diese Ware betreffend, auf die Nacht verlegt werden mussten.<\/p>\n<p>Ein weiterer Begriff ist &#8222;<strong>bootlegger<\/strong>&#8222;, was sich auf den Umstand bezieht, dass aufgrund jenes Alkoholverbots, der bevorzugte Stauraum f\u00fcr Spirituosen der Siefelschaft des jeweiligen Besitzers war.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Im Englischen werden Leute, die an der Steuer vorbeiarbeiten, als &#8222;moonshiner&#8220;\u00a0 bezeichnet. Der Ausdruck kommt aus der Zeit der Prohibiton, als der Besitz und die Produktion von Alkohol verboten war, und deswegen alle Belange diese Ware betreffend, auf die Nacht verlegt werden mussten. Ein weiterer Begriff ist &#8222;bootlegger&#8222;, was sich auf den Umstand bezieht, dass [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1683","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1683","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1683"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1683\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1684,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1683\/revisions\/1684"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1683"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1683"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1683"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}