{"id":1399,"date":"2011-09-30T06:55:09","date_gmt":"2011-09-30T05:55:09","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1399"},"modified":"2011-09-30T15:02:16","modified_gmt":"2011-09-30T14:02:16","slug":"10-common-mistakes-your-speel-checker-won%c2%b4t-recognize","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/10-common-mistakes-your-speel-checker-won%c2%b4t-recognize\/","title":{"rendered":"10 Common Mistakes Your Spell Checker Won\u00b4t Notice"},"content":{"rendered":"<p>Computer sei Dank, braucht man sich heute nicht mehr so genau um orthographische Einzelheiten zu k\u00fcmmern, weil die Rechtschreibhilfe Ihres PC Ihnen blitzgescheit jeden Fehler sofort aufs Brot schmiert.<br \/>\nLeider gibt es gerade im Englischen einige typische Fehler, die sich am elektronischen Blogwart vorbeimoglen:<\/p>\n<p><strong>its<\/strong> vs. <strong>it\u00b4s<\/strong><\/p>\n<p>Durch Apostroph abgetrennte <strong>S,<\/strong> bleiben meist unerkannt, weil Sie vom elektronischen Auge oft als Bestandteil des Wortes interpretiert werden.<\/p>\n<p><strong>sails<\/strong> vs. <strong>sales<\/strong><\/p>\n<p>Wer w\u00fcrde nicht gerne davonsegeln, aber wenn Sie in Ihrem Lebenslauf schreiben, dass Sie ein erfahrener &#8222;<strong>sailsman<\/strong>&#8220; sind, k\u00f6nnen Sie wahrscheinlich nur auf dem &#8222;Becksboot&#8220; anheuern.<\/p>\n<p><strong>affect<\/strong> vs. <strong>effect<\/strong><\/p>\n<p>Zwei W\u00f6rter, die nicht gegens\u00e4tzlicher sein k\u00f6nnen, aber trotzdem phonetisch identisch sind.<\/p>\n<p><strong>would of<\/strong> vs. <strong>would have<\/strong><\/p>\n<p>Wenn Sie das erste Konstrukt lesen, wissen Sie, dass der Schreiber nicht unbedingt sehr versiert in Englisch ist.<\/p>\n<p><strong>threw<\/strong> vs. <strong>through<\/strong><\/p>\n<p>Ok, beide klingen gleich, aber Nummer Eins ist die Vergangenheit von &#8222;<strong>throw<\/strong>&#8222;, Nummer Zwei ist eine Pr\u00e4position.<\/p>\n<p><strong>supposed to<\/strong> vs. <strong>suppose to<\/strong><\/p>\n<p>Das Suffix <strong>-ed<\/strong> am Ende des ersten Beispiels bleibt stumm, deswegen erh\u00f6hte Verwechslungsgefahr.<\/p>\n<p><strong>wonder<\/strong> vs. <strong>wander<\/strong><\/p>\n<p>Aussprachem\u00e4\u00dfig gleichen beide ein Ei dem anderen, haben jedoch komplett unterschiedliche Bedeutungen.<\/p>\n<p><strong>they\u00b4re<\/strong> vs <strong>their<\/strong><\/p>\n<p>Nummer eins ist die Kontraktion von &#8222;<strong>they are<\/strong>&#8222;, Nummer Zwei Possesivpronomen.<\/p>\n<p><strong>farther<\/strong> vs. <strong>further<\/strong><\/p>\n<p>Beide bedeuten &#8222;weiter&#8220;, &#8222;<strong>further<\/strong>&#8220; jedoch in einem meatphorischen Sinn, &#8222;<strong>farther<\/strong>&#8220; eher in einem r\u00e4umlichen:<\/p>\n<p>You can dive <strong>further<\/strong> in to a project. <strong>vs.<\/strong> You can dive <strong>further<\/strong> into the ocean.<\/p>\n<p>gesehen bei:<\/p>\n<p>http:\/\/shine.yahoo.com\/channel\/life\/10-common-errors-spell-check-won-t-catch-2039083\/#poll-86A687227A3211DF922CE2CA55AE989C<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Computer sei Dank, braucht man sich heute nicht mehr so genau um orthographische Einzelheiten zu k\u00fcmmern, weil die Rechtschreibhilfe Ihres PC Ihnen blitzgescheit jeden Fehler sofort aufs Brot schmiert. Leider gibt es gerade im Englischen einige typische Fehler, die sich am elektronischen Blogwart vorbeimoglen: its vs. it\u00b4s Durch Apostroph abgetrennte S, bleiben meist unerkannt, weil [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1399","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1399","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1399"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1399\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1402,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1399\/revisions\/1402"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1399"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1399"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1399"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}