{"id":1389,"date":"2011-09-27T20:51:52","date_gmt":"2011-09-27T19:51:52","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1389"},"modified":"2011-09-27T20:54:24","modified_gmt":"2011-09-27T19:54:24","slug":"garter-das-strumpfband-oder-ein-schelm-wer-boses-dabei-denkt","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/garter-das-strumpfband-oder-ein-schelm-wer-boses-dabei-denkt\/","title":{"rendered":"Garter &#8211; das Strumpfband, oder ein Schelm, wer B\u00f6ses dabei denkt"},"content":{"rendered":"<p>Auf dem Oktoberfest ist das Strumpfband wieder ganz gro\u00df in Mode, und was nach reichlichem Alkoholkosum auf der Wiesn m\u00e4nnliche Gehirnzellen lendenw\u00e4rts pilgern l\u00e4sst, ist im Vereinigten K\u00f6nigreich von Gro\u00dfbritannien und Nordirland ein ernste Sache.<\/p>\n<p>Der <strong>Order of The Garter<\/strong> (garter = Strumpfband), auf Deutsch, der Hosenbandorden, ist ein Ritterorden, dem ausser dem Monarchen und dem Prince of Wales nur noch 24 weitere erlesene Auserw\u00e4hlte angeh\u00f6ren.<\/p>\n<p>Die Entstehung dieser Schicki Micki Truppe, verdankt Ihren kuriosen Namen einem Missgeschick, bei dem der englische K\u00f6nig Eduard III, das Strumpfband seiner Gattin, das diese beim Tanzen verloren hatte, aufhob, sich selber anzog und sagte, um die peinliche Situation zu entsch\u00e4rfen: &#8222;<strong>Honi sois qui mal y pense<\/strong>&#8222;, = &#8222;<strong>ein Schelm wer B\u00f6ses dabei denkt<\/strong>&#8222;; (die englische Schickeria sprach damals Franz\u00f6sisch), was seitdem das Ordensmotto ist.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Auf dem Oktoberfest ist das Strumpfband wieder ganz gro\u00df in Mode, und was nach reichlichem Alkoholkosum auf der Wiesn m\u00e4nnliche Gehirnzellen lendenw\u00e4rts pilgern l\u00e4sst, ist im Vereinigten K\u00f6nigreich von Gro\u00dfbritannien und Nordirland ein ernste Sache. Der Order of The Garter (garter = Strumpfband), auf Deutsch, der Hosenbandorden, ist ein Ritterorden, dem ausser dem Monarchen und [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-1389","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-interkulturelles"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1389","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1389"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1389\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1391,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1389\/revisions\/1391"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1389"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1389"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1389"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}