{"id":1360,"date":"2011-09-21T14:44:31","date_gmt":"2011-09-21T13:44:31","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1360"},"modified":"2011-09-21T14:45:56","modified_gmt":"2011-09-21T13:45:56","slug":"frog-idioms","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/frog-idioms\/","title":{"rendered":"Frog Idioms &#8211; auf den Frosch gekommen"},"content":{"rendered":"<p>Jeder hat schon einmal einen Frosch im Hals gehabt, und auch im Englischen, hat man &#8222;<strong>a frog down one\u00b4s throat<\/strong>&#8222;, wenn es einem schwer f\u00e4llt sich zu artikulieren.<\/p>\n<p>Eltern, wissen wie es ist: &#8222;<strong>it&#8217;s like herding frogs<\/strong>&#8222;, bedeutet eine widerspenstige Gruppe unter einen Hut zu bringen.<\/p>\n<p>&#8222;<strong>the biggest frog in the puddle<\/strong>&#8222;, ist der Platzhirsch vorort, und einem besonders betrunkenen und z\u00fcgellosen Gesellen, kann es auf dem Oktoberfest passieren, dass die Polizei ihn &#8222;<strong>frogmarched<\/strong>&#8222;.<\/p>\n<p>&#8222;<strong>to frogmarch sb<\/strong>.&#8220; = jemanden im Polizeigriff abf\u00fchren.<\/p>\n<p>Ein &#8222;<strong>Frog<\/strong>&#8222;, beachten Sie bitte die Gro\u00dfschreibung, ist im britischen Englisch auch die abwertende Bezeichnung f\u00fcr einen <strong>Franzosen<\/strong>.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jeder hat schon einmal einen Frosch im Hals gehabt, und auch im Englischen, hat man &#8222;a frog down one\u00b4s throat&#8222;, wenn es einem schwer f\u00e4llt sich zu artikulieren. Eltern, wissen wie es ist: &#8222;it&#8217;s like herding frogs&#8222;, bedeutet eine widerspenstige Gruppe unter einen Hut zu bringen. &#8222;the biggest frog in the puddle&#8222;, ist der Platzhirsch [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1360","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1360","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1360"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1360\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1362,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1360\/revisions\/1362"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1360"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1360"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1360"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}