{"id":1325,"date":"2011-09-13T07:04:07","date_gmt":"2011-09-13T06:04:07","guid":{"rendered":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/?p=1325"},"modified":"2011-09-13T07:04:07","modified_gmt":"2011-09-13T06:04:07","slug":"british-and-american-spelling-the-same-difference","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/british-and-american-spelling-the-same-difference\/","title":{"rendered":"British And American Spelling &#8211; The Same Difference"},"content":{"rendered":"<p>In Gro\u00dfbritannien spricht man Englisch und in den USA auch, nur anders. Die Unterschiede sind nicht so gravierend wie, sagen wir, wie zum Beispiel zwischen Bayerisch und Hochdeutsch, aber doch deutlich erkennbar.<\/p>\n<p>Auch in der Rechtschreibung haben sich lokale Unterschiede durchgesetzt. Auch wenn Briten manchmal die Inselversion des Englischen als die Hochsprache f\u00fcr sich beanspruchen, kann keine der beiden Versionen als richtiger, bzw. besser bezeichnet werden. Entscheiden Sie sich f\u00fcr eines der beiden Systeme, bleiben Sie dabei, und vermeiden Sie die unterschiedlichen Schreibweisen untereinander zu mischen.<\/p>\n<p><strong>&#8211; ise \/ &#8211; ize<\/strong><\/p>\n<p>Das britische Englisch bevorzugt das Suffix <strong>-ise,<\/strong> w\u00e4hrend in den USA <strong>-ize<\/strong> am Wortende benutzt wird:<\/p>\n<p><strong>GB<\/strong>: civilisation, criticise, industrialisation, organisation, realise<\/p>\n<p><strong>US<\/strong>: civilization, criticize, industrialization, organization, realize<\/p>\n<p><strong>&#8211; ae, oe \/ -e<\/strong><\/p>\n<p><strong>GB: <\/strong>diarrhoea, encyclopaedia, foetus, manoeuvre<\/p>\n<p><strong>US:<\/strong> diarrhea, encyclopedia, fetus, maneuver<\/p>\n<p><strong>-ogue \/ og<\/strong><\/p>\n<p><strong>GB<\/strong>: catalogue, dialogue, monologue<\/p>\n<p><strong>US<\/strong>: catalog, dialog, monolog<\/p>\n<p><strong>Stummes -e vor dem Suffix<\/strong><\/p>\n<p><strong>GB<\/strong>: acknowledgement, ageing, judgement, liveable<\/p>\n<p><strong>US<\/strong>: acknowledgment, aging, judgment, livable<\/p>\n<p>Einige W\u00f6rter gehen in beiden Systeme vollkommenen eigene Wege und lassen sich in keinerlei Regeln einordnen:<\/p>\n<p><strong>GB<\/strong>: aeroplane, plough, programme, pyjamas, sceptical, speciality, tyre<\/p>\n<p><strong>US<\/strong>: airplane, plow, program, pajamas, skeptical, specialty, tire<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In Gro\u00dfbritannien spricht man Englisch und in den USA auch, nur anders. Die Unterschiede sind nicht so gravierend wie, sagen wir, wie zum Beispiel zwischen Bayerisch und Hochdeutsch, aber doch deutlich erkennbar. Auch in der Rechtschreibung haben sich lokale Unterschiede durchgesetzt. Auch wenn Briten manchmal die Inselversion des Englischen als die Hochsprache f\u00fcr sich beanspruchen, [&hellip;]<\/p>","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":"","_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":["post-1325","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-linguistics"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1325","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1325"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1325\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1327,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1325\/revisions\/1327"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1325"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1325"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/english-munich.de\/blog\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1325"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}