Category Archives: laugh on the loser

diese Kategorie behandelt Themen, bei denen es sich um Stilblüten, Kurioses und lustige Missverständnisse dreht, die beim Englischlernen entsthen kennen

even more British humor

I must say you have the ugliest nose I have ever seen and I would like to compliment you on it, it suits you.

( Peter Sellers, as Inspector Clouseau )

Artists are willing to suffer for their work, but why in hell aren´t they willing to learn to draw.

People say, the opera has changed. That´s wrong: it hasn´t changed and that´s what´s wrong with it.

Some more gems of British humor

Here are some more examples for understating British humor.

„I am not spoiled, I am perfectly happy with the very best“ (Winston Churchill)

„What exactly is wrong with an elite?“ (Prince Charles)

„Put three Britons on an island and they will establish a class system.“

„No she is not a bragger(Angeber), tell her you´ve been to paradise and she will have a season ticket. Tell her you´ve got a headache and she will have a brain tumor.“

funny Old Spice commercial

Meine Schwester hat mir dieses Jahr ein Flasche mit Old Spice Rasierwasser zu Weihnachten geschenkt. Wahrscheinlich ist das eine codierte Botschaft für irgendeinen Faux Pas.

Was meine Schwester nicht weiss ist, dass Old Spice in den USA zur Zeit extrem hip ist. So dass in vielleicht einem Jahr, wenn die Modewelle zu uns überschwappt auch bei uns Old Spice nicht mehr mit Opi Müller assoziiert wird, sondern mit dem momentan angesagtesten Hipsters, wer weiss.

Grund für die plötzliche Popularität des klassischen Rasierwassers ist eine Serie von Werbespots mit diesem Darsteller:

Filser Englisch bzw. Lübke Englisch

Als Filser Englisch bzw. Lübke Englisch (nach dem Landtagsabgeordenten Filser, einer Figur bei Ludwig Thoma bzw. nach dem ehem. Bundespräsidenten Lübke), bezeichnet man das draufgängerische Übertragen von deutschen Sätzen Wort für Wort in Englische, ohne auf idiomatische Feinheiten auch nur die allergeringste Rücksicht zu nehmen.

http://youtu.be/TuYrK3D1SFI

Herr Lübke soll einmal zur Queen gesagt haben „equal goes it loose“ womit er wohl „gleich geht es los“ gemeint hat.

Auf Bayern III gibt es ebenfalls eine Sendung, in welcher ein vermeintlicher Lothar Matthäus mit ähnlichen Stilblüten auftrumpft. „again what learned“ ist in München zum geflügelten Wort geworden.

Filser Englisch ist sehr unterhaltsam und regt zu sehr kreativen Wortspielen an.

Der Englisch-Anfänger sollte sich jedoch zunächst davor hüten allzusehr damit in Kontakt zu kommen, weil er dadurch jedes Gefühl für idiomatisch richtiges Englisch verliert.