Der Mensch besteht zu 80 % aus Wasser, so ist es nur verständlich, dass water idioms in the englischen Umgangssprache regelmäßig vorkommen:
like a duck takes to water = wie von selbst
z.B.:
This woman learned salsa dancing like a duck takes to water.
could talk under water = redet sehr viel
z.B.:
This guy never really shuts his trap, he could really talk under water.
water under the bridge = das interssiert niemanden mehr
z.B.:
Don´t dish up that old story, that´s water under the bridge.
come hell or high water = komme was wolle
z.B.:
I will go to Australia this year, come hell or high water.