Manchmal fällt es uns schwer unsere Emotionen im Zaum zu halten und wenn wir so richtig aus uns herausgehen, kann es passieren, dass wir in unserem Ton Zimmerlautstärke überschreiten.
Im Englischen können Sie, wenn Sie Ihre Stimmbänder einer echten Zerreissprobe unterziehen wollen, dies tun, indem Sie sich des Ausdrucks „to yell blue murder“ bedienen. Die deutsche Entsprechung hierfür wäre: Zeter und Mordio schreien.
Alternativ können Sie sich auch mit to cry havoc behelfen.
z.B.
This chick was completely out of control, when this guy spilled beer over her new dress. She yelled blue murder and cried havoc.