Im Englischen müssen besonders Deutsche bei dem Begriff „a handful“ aufpassen. „A handful“ auf sich alleine gestellt heisst genau wie im Deutschen „eine Handvoll„. Verwendet man es jedoch im Zusammenhang mit „to be a handful“ ändert sich die Bedeutung grundlegend. „To be a handful“ heisst so etwas wie ein Problemherd, bzw. auf Krawall geeicht zu sein.
z.B.
My brother can´t hold down a steady job for three months straight, he has always been quite a handful.
oder
Although this movie is called A Fistful of Dollars this man is quite a handful.