Der Englisch lernende Nichtmuttersprachler hat es nicht leicht, schon ein falsch geschriebener Buchstabe oder die falsche Aussprache eines Wortes, kann ein interkulturelles Fukushima auslösen.
Am Beispiel der Überschrift unterscheiden sich die beiden Begriffe scrap ( \ˈskrap\ = Schrott) und scrape (\ˈskrāp\ = kratzen) in Aussprache und Orthographie minimal, können jedoch in Verbindung mit einer Ikone der amerikanischen Lebensart, für einen Lacher gut sein. Wenn Sie nämlich aus einem skyscraper (= Wolkenkratzer) einen skyscrapper machen, haben Sie einen Schrotthaufen, der bis zum Himmel reicht.
Idee: Carsten Hardt