Eine sehr idiomatische Art im Englischen auszudrücken, und die Reichhaltigkeit und Totlität einer Sache zu betonen ist : „lock, stock and barrel„, was im Deutschen so etwas heisst wie, „vollkommen“ oder „mit allem Drum und Dran„.
z.B. Do you think it is wise to implement the system lock, stock and barrel before testing it.
Diese Redewendung hat ihren Ursprung in den drei Hauptbestandteilen Bestandteilen einer Flinte lock = Gewehrschloss, stock = alt. Gewehrkolben, barrel = Lauf, bezeichnet also die Gesamtheit einer Sache.
Die Popularität dieses Idioms zeigt sich in der Tatsache, dass Guy Ritchi es in abgewandelter Form als Filmtitel benutzt hat: