Der Londoner Dialekt ist nicht nur aufgrund einiger Besonderheiten seiner Aussprache einzigartig.
Die Londoner ersetzen einige Wörter durch andere, die reimen, aber eine vollkommen andere Bedeutung haben.
z.B. feet = plates of meet; don´t step on my feet = don´t step on my plates of meat
Der Ursprung dieses Slangs kommt aus der Sprache der Londoner Unterwelt und wurde wahrscheinlich erfunden, um die Polizei zu verwirren.
weitere Beispiele:
- statt head (Kopf) – reimt sich auf loaf of bread (ein Laib Brot) – sagt man loaf, z. B. Use yer loaf! (etwa: Denkbirne einschalten!)
- statt look (Blick) – reimt sich auf butcher’s hook (Fleischerhaken) – sagt man butcher’s, z. B. Have a butcher’s! (gemeint: Schau mal her!)
- statt money (Geld) – reimt sich auf bread and honey (Brot und Honig) – sagt man bread
- statt wife (Ehefrau) – reimt sich auf trouble and strife (Kummer und Hader) – sagt man trouble
- statt road (Straße) – reimt sich auf frog and toad (Frosch und Kröte) – sagt man frog (Quelle Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Cockney)