Bone Idioms – auf die Knochen

Genau wie im Deutschen, bedient sich auf die englische Sprache gerne der Einzelbausteine unseres Skeletts, um diese für idiomatische Redewendungen zu verwenden:

to be bone idle = stinkfaul seinen

to have a bone to pick with somebody = mit jemandem noch ein Hühnchen zu rupfen haben

to be a bag of bones = zaundürr sein

the bone of contention = der strittige Punkt einer Sache

to bone up on something = sich auf Vordermann bringen

Leave a Reply

Your email address will not be published.