Bitte – englisches Zauberwort

Besonders in GB spielt das Wort „please“ eine wesentlich wichtigere Rolle als bei uns. Was bei uns „nice to have“ ist, ist im Vereinigten Königreich von Großbritannien und Nordirland absolut „mandatory“. Also, beim Äußern eines Begehrs, niemals vergessen „please“ anzuhängen, weil sonst interkultureller Tsunami droht.

Vorsicht jedoch beim Deutschen  „wie bitte?„, wenn Sie etwas aufs erste Mal nicht verstanden haben. Die englische Entsprechung hierfür ist: pardon, say again, come again, repeat…..

Wenn Sie jemandem höflich einen Dank vergelten wollen, ist die englischprachige, idiomatisch richtige Antwort:  welcome, my pleasure, don´t mention it……..

Leave a Reply

Your email address will not be published.