Puff – außer Atem

Im Englischen ist „puff“ nicht ein Ort, an dem sich Herren mit eher frivoler Freizeitorientierung ihrer Kavaliersschmerzen entledigen, sondern findet seine deutsche Entsprechung in „Luftstoß“ oder „Puste„.

Wenn Sie also im Englischen auf besonders idiomatische Art sagen mögen, dass Sie außer Puste sind, können Sie das tun, indem Sie sagen: „I am so out of puff„.

Intensivierend können Sie noch „huff“ hinzufügen.

z.B. Man, this guy´s seen better days, he´s huffing and puffing and there´s still more than six rounds to go.

Leave a Reply

Your email address will not be published.