Sogar Oma Müller hat mittlerweile ein Aktiendepot, deswegen macht es vielleicht Sinn, den Begriff Aktie im Englischen ein wenig genauer unter die Lupe zu nehmen, weil er besonders für Englisch lernende Deutsche ein enormes Verwechslungspotential beinhaltet.
Aktie heisst im Englischen „stock„, was viele Deutschen missverständlich für das Englische „floor“ verwenden. Der erste Stock (eines Gebäudes) wäre zum Beispiel im Vereinigten Königreich von Großbritannien und Nordirland „1st floor„. Hierbei ist noch eine interkulturelle Eigenart zu beachten, die die Bewohner des Vereinigten Königreichs von den der USA unterscheidet. In den USA ist „1st floor“ das Erdgeschoß, der „2nd floor“ der erste Stock usw., im GB orientiert man sich an dem europäischen Modell: das Erdgesch0ß heißt „ground floor„, von da an wird aufwärts gezählt „1st, 2nd, 3rd floor„.