Will Vs. Want

Wieder einmal begegnen wir einem falschen Freund, einem Wort also, dass wegen seiner sprachgeschichtliche Verwandtheit mit dem deutschen Original, zwar ähnlich klingt, aber über die Jahre einen entscheidenden Bedeutungsunterschied erfahren hat:

Will“ heisst im Englischen nur in Ausnahmefällen „wollen„, und wird in 99% aller Fälle nur als Hilfsverb benutzt, um das Futur anzuzeigen.

I will go to the kitchen. = Ich werde in die Küche gehen. (nicht: ich will ins Gefängnis gehen; kitchen = Küche nicht: Kittchen)

Um das deutsche „wollen“ auszudrücken, verwenden Sie bitte das englische „want„.

I want to go to the kitchen.

Im poetischen oder antiquierten Englisch,oder auch in Wordspielen, wird will oft noch in seiner ursprünglichen Bedeutung verwendet :

If she won´t, find someone who will.

Will kann hier die Bedeutung des Hilfsverbs des Futurs annehmen, bzw. auch den Willen ausdrücken.

Leave a Reply

Your email address will not be published.