den Betreff betreffend

In einem englischen Geschäftbrief haben Sie generell mehr Freiheiten, als in seinem, von Normen gegängelten, deutschen Äquivalent. Die Zeilenabstände nach Adresse und Anrede sind nicht DIN Norm geregelt, auch sind die allgemeinen Formvorschriften etwas lockerer.

Die gesamte Struktur eines englischen Geschäftsbriefes zu erklären, würde den Rahmen dieses Posts sprengen, deswegen nur kurz zwei kleine Unterschiede:

1.)

Nach der Anrede ist das Komma optional, nur sollten Sie sich entschließen eines zu setzen, müssen Sie dasselbe auch nach der Verabschiedung tun:

Dear Mr Obama oder Dear Mr Obama,

Yours sincerely              Yours sincerely,

Im Gegensatz zum Deutschen, startet der Haupttext des Briefes mit einem Großbuchstaben. (egal ob sie nach der Anrede Kommas setzen oder nicht)

2.)

Der Betreff kann optional erst nach der Anrede gesetzt werden, z.B.:

Dear Mr. Obama:

With reference to your inauguration speech

That was really awesome. But what´s in there for me?

Yours sincerely,

John Boy Walton

(Im US-amerikanischen Englisch kommt nach der Abkürzung Mr. ein Punkt und nach der gesamten Anrede ein Doppelpunkt.)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.