Crèche Vs. Crash

Wie eifrige “Englisch für alle” Leser wissen, ist die englische Sprache u.a. ein Hybrid aus Deutsch und Französisch. Viele Wörter sind angliziert worden ( z.B. boeuff= beef, oder flesh = Fleisch ), andere sind in ihrer Grundform erhalten geblieben ( entrepreneur = Unternehmer, angst = Angst )

Besonders tückisch ist das Wort crèche (kreʃ) (=Kinderkrippe), weil es in seiner Aussprache dem Wort crash (kræʃ) sehr ähnelt.

Das Synoym mit deutschem Ursprung (Krippe) für crèche, nämlich “crib” ist hingegen angliziert.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.