Bench Vs. Bank

Wieder mal falsche Freunde Alarm bei “Englisch Müchen”. Ein weiterer Klassiker dieser Kategorie ist “bank“.

Bank” ist im englischen nur die Institution die mit Geldern hantiert, die ihr nicht gehören, während die Bank, auf der man sitzt “bench” heisst.

z.B.

Nobody sat on the substitutes’ bench as elegantly as I did. (Niemand saß so elegant auf der Ersatzbank wie ich)

Vorsicht: Ein “bank holiday” ist im Vereinigten Königreich von Großbritannien and Nordirland kein “Bankenurlaub“, sondern ein gesetzlicher Feiertag.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.