Unser Verteidigungsminister kann wahrscheinlich momentan ein Lied davon singen. Wenn man auf Englisch ausdrücken will, dass man so richtig im Schlamassel sitzt, kann man das besonders idiomatisch tun, indem man sich eines von zwei Ausdrücken aus der Seefahrersprache bedient.
to be up the creek without an oar (wörtl. im Fluss ohne Ruder sitzen), oder to face a storm.
In ganz emotionalen Situation werden diese Redewendungen gerne um einen vier Buchstaben umfassenden Kraftausdruck erweitert, der mit sh anfängt und mit t endet.
z.B. Now we´re really up sh..´s creek. oder If you don´t do your homework you will face a sh..storm.