Moslems mögen sie nicht, die englische Sprache wird von ihnen mit farbenfrohen Ausdrücken bereichert: Schweine
In Bayern fliegen die Weisswürste, in England und USA sagt man, wenn etwas sehr unwahrscheinlich ist: pigs might fly.
Ein sehr unordentlicher Raum ist auch im anglo-, amerikanischen Sprachraum ein Schweinestall (pigsty).
Die Finanzkrise hat uns arm gemacht, so dass viele Menschen ihr piggybank (Sparschwein) plündern müssen.
Jemanden Huckepack nehmen heisst in GB und Amiland to give somebody a piggyback ride.
Anglophone kaufen nicht die Katze im Sack, sondern das Schwein: to buy a pig in a poke