To Get Away With Murder – ungestraft davonkommen

Die Banken verspekulieren das Geld ihrer Kunden, holen sich ihre Verluste vom Steuerzahler zurück und anstatt Konsequenzen zu ziehen, machen sie genauso weiter wie vorher. Im Englischen, wenn jemand praktisch Narrenfreiheit hat und sich alles erlauben kann, benützt man gernde die idiomatische Redewendung: to get away with murder.

z.B.:

This guy knocked him down, burned the house, stole the car and stepped on the blue suede shoes, still he doesn´t have to go to jail. He gets away with murder.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.