All Greek to Me – von böhmischen Dörfern auf Englisch

Wer sich die Finanzpolitik Griechenlands anschaut, mag verstehen, dass im Englischen, alles griechisch wird, wenn man nur noch Bahnhof versteht.

That´s alle Greek to me, ist die englischsprachige Entsprechung des böhmischen Dorfes.

Jedoch existierte diese Redensart schon vor der Finanzkrise, weswegen diese sich wahrscheinlich nicht auf undurchschaubare Finanztricks bezieht, sondern auf komplizierte Gedankengebilde der griechischen Philosophen, zu einer Zeit, als Griechenland noch eher für seine Kultur bekannt war.

z.B.:

Do you understand the new operating system? It´s alle Greek to me, man. I can´t get it going.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.