Paper Idioms – Papiertiger

Papier ist nicht nur in der deutschen Sprache geduldig, auch im Englischen ist diese, aufgrund der digitalen Revolution, langsam aussterbende Schreibunterlage, noch immer Gegenstand vieler Redewendungen.

a paper tiger = Papiertiger, ein Projekt, das zwar auf dem Papier entworfen wurden, aber  nie in die Praxis umgesetzt wurde

z.B.: I haven´t spent so much time on this project only for it to become a paper tiger

to get one´s walking papers = gefeuert werden

z.B.: Dad´s not in a good moood today, he´s got his walking papers.

to put pen to paper = jemandem schreiben

z.B.: I haven´t written my dad in ages, it´s about time to put pen to paper

to paper over something, to paper over the cracks = etwas vertuschen

z.B.: There is no way you can paper over a mistake of this extent.

a paper chase = Papierkrieg

z.B.: Only to get the smallest thing in this company you will have to go through a real paper chase.

couldn´t fight their way out of a paper bag = von Tuten und Blasen keine Ahnung haben

z.B.: Man, forget about our boss, he can´t even fight his way out of a paper bag.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.