Ärtze, sie sich der Heilkunst seelischer Leiden verschrieben haben, stehen in Verruf manchmal selbst die Hilfe eines Kollegen zu benötigen.
Im Englischen ist ein umgangssprachlicher Aussdruck für einen Seelendoktor gleich headshrinker. Die Metapher kommt von der bildlichen Vorstellung eines Patienten, der mit einem von Problemen aufgeblähten Kopf kommt, der vom Fachmann dann kleiner gemacht wird. (shrink = schrumpfen)
z.B.
If things in our company go on like this, I will have to go to a shrink.