To Go Belly up – englischer Pleitgeier

In Zeiten der allgemeinen Finanzkrise ist es vielleicht nützlich zu wissen, wie man auf Englisch ausdrückt, wenn eine Firma pleite geht. Für die vornehme Ausdrucksweise kann man sich des Begriffs “to go bankrupt” bedienen. Etwas salopper wäre dann schon “to shut up shop“. No nicht ganz Ghetto, aber schon sehr umgangssprachlich: “to go bust” oder “to fold“. Und schließlich die Arbeitskampfvariante “to go belly up“, die auch benützt werden kann, wenn man abwertend verbal auf das Ableben eines Mitmenschen anspielen will.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.