Eine interessante Redewendung ist im Englischen “to have a hunch“. Was nicht bedeutet: ich habe einen Buckel (hunch=Buckel), sondern so etwas wie: ich habe eine Vorahnung. Dieses Idiom hat seinen Urpsprung in der Tatsache, dass früher körperlich herausgeforderten Menschen übernatürliche Fähigkeiten zugetraut wurden. Und wäre das Los dieser geplagten Menschen nicht schon schlimm genug gewesen, hielt sich in dieser Zeit hartnäckig der Aberglaube, dass es Glück brächte, die Deformation einer solch armen Geschöpfes zu berühren.
Hunch – deformierte Ahnung
Schreibe eine Antwort