A Tough Cookie – zäh wie Leder

Die Weihnachtszeit ist vorbei und manch einem liegt die Völlerei mit Naschwerk und Spezereien schwer im Magen. Auch im Englischen ist eine idiomatische Redewendung besonders hartnäckig:

a tough cookie = ein zäher Kerl

z.B.

This customer is a real tough cookie our sales reps have tried to convince him for ages, to no avail.

ein weiteres Cookie Idiom:

That´s the way the cookie crumbles. =  So läuft der Hase nun mal.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.