Wenn einem in Deutsch etwas spanisch vorkommt und man überhaupt nichts mehr versteht, kann man sich auf Englisch mit dem Ausdruck behelfen: “that is double dutch to me“.
Der Ausdruck stammt aus dem 17 Jahrhundert: Aufgrund der Animositäten zwischen England und Holland als konkurrierende Seefahrerestaaten, wurde englischerseits versucht den Rivalen mit dieser Redensart abzuwerten.
Für diejenigen unter den Lesern, die keine Berührungsängste mit unterpriveligierten Bevölkerungsschichten haben, gibt es in den USA einen Sport mit demselben Namen, der eine Art Seilspringen mit zwei Seilen darstellt. Dieser Sport ist besonders in Gegenden populär, in denen es keinen Platz für Golf-, und Tennisplätze bzw. Reitanlagen gibt.